加入我们的下一个人类图书馆活动

浩博体育app, in partnership with the Greater Susquehanna Valley United Way, 主持人类图书馆的故事分享. 这些故事有助于打破刻板印象, promote empathy and allow you and other participants to exchange ideas through positive, 建设性的对话. You can be a storyteller or a listener, and either way this experience will change you.  

过去的故事:

患有创伤后应激障碍的童年虐待幸存者

While most individuals will experience some type of trauma in their lives, 艾琳·莱因哈特经历了持续的, dramatic childhood trauma resulting in severe depression and PTSD. 因为她的历史, 她经常感到焦虑, 毫无价值,像个骗子, especially in professional academic settings. While she still has daily struggles with depression and PTSD, she has developed coping strategies that have allowed her to become a successful Neuroscientist and mother of 4. Her story is one of perseverance, determination and achievement. ——艾琳·莱因哈特

 

 

 

 

 

慢性疾病的弹性

I have multiple chronic illnesses such as IBS, 子宫内膜异位, and PMDD that have changed my life dramatically, and have had to acclimate to life in such a way solely to accommodate them. 也有过糟糕的日子, 也不是那么糟糕的日子, but altogether has made me a more courageous and outspoken woman about my experiences. 我在大学校园里很活跃, and sometimes my illnesses can interfere with how enthusiastic or involved I am on a certain day. I have had to teach myself that with my illnesses, 虽然这可能是一种外在的挣扎, 不能定义我和我的职业道德吗, and makes me want to try harder and be stronger to be who I want to be. ——萨拉·马里诺

 

 

 

 

 

 

 

全球公民和教师

How did I go from being a first-generation college student in small-town America, to global citizen living and teaching around the world? 总之,这是一个很长的故事. 从俄勒冈州, 到法国, 到意大利, 到中国, 到美国东海岸, 到西非,最后到塞林斯格罗夫, teaching and living around the world has taught this small town girl just how similar we all are in our differences. I love to share about my journey, my travels, and what they’ve taught me! ——肖恩·桑德斯

 

 

 

 

 

来美国

我是作为交换学生从英国来的, went home finished college and immediately moved back here. 我没有工作, no idea where I’d even live but I had some friends and they had some couches and…… - Anne Smith

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Politics And Queerness: Growing Up In Gay In A Historically Red Community

Identifying in the LGBTQ+ community in an area that is historically extremely conservative shaped how I viewed myself and others for years. Even though I was far more liberal than most of the people around me, I would have been at best considered a moderate in the rest of the US. I argued against multiple parts of the LGBTQ+ community, 反对性别认同, against any labels other than the original LGBT. 然而,, in becoming more and more involved in politics and gathering a greater understanding of the world around me, I came to realize that these actions hurt people and its not my place to say someone is not valid in their identities. 我不再是一个可恨的人 和评判, and if I can over the course of just a few years, others can as well. ——卡里根·霍尼菲尔德

 

 

 

从苏大到百老汇,甚至更远

A 浩博体育app piano major (’81) finds her way to New York City, playing in Broadway pit orchestras and touring the world for nearly 30 years. Find out what her journey was like and how she is re-inventing herself while the theater industry is shut down. ——南希·沃尔夫

 

 

 

 

 

 

《四尺两轮的生活

生活是如此美妙的机会. 我患有脑瘫. 我觉得这是一个伟大的祝福. I believe in solution based positive thinking. If I have trouble reaching something I reach for a grabber to grab it. I wanted to graduate college so I met with every professor I could, 并谈到了合理的安排. I graduated in four years from 浩博体育app with honors in 2006 with a BA in Political Science. 我的生活充满了解决方案, and funny lessons learned from attempted solutions that I would be happy to share with you! ——布莱恩·哈伯梅尔

 

 

慢性疼痛和慢性恢复力

At 15 years old, I woke up with chronic pain that I’ve experienced constantly ever since. Because of this, I was out of high school and isolated for several years. 现在, 想成为一名教师, every day is a battle against my own body and the expectations of the people who don’t believe that I can handle the life that I’ve always dreamed of. ——乔安娜·梅西内奥

 

 

 

不要停止思考明天

While growing up in rural south central Pennsylvania, I endured a horrific childhood thanks to my raging alcoholic/mentally ill mother and the verbally abusive grandmother who raised me. 一个笨拙而早熟的少年, 我是一个没有朋友的弃儿, who hid in the bathroom to avoid the embarrassment of no one wanting me to sit at their table in the high school cafeteria. 在我的第18个夏天, I watched as my mother was carried out of my former home in a body bag, after she died face down on our living room floor - the result of an overdose and end stage cirrhosis of the liver. 一个月后, 焦虑, grieving and extremely lacking in self worth, I escaped my own personal Hell; and as the first person in my family to go to college started undergrad two hours from home. Fast forward two decades: this week I celebrated my 42nd birthday in Dubai, as a self-made millionaire and philanthropist thanks to my successful real estate rental business and 13 years working in the Middle East. I’ve travelled to 52 countries (and counting),and I can’t remember the last time I’ve lacked a lunch date. I’d like to highlight my journey - which has been chock full of tragedies, 胜利, and adventures - to motivate and inspire others who might believe their origin determines their destination. ——布里奇特·贝利